ADAPTATION CINÉMATOGRAPHIQUE AU BURKINA FASO... Dany, fais-le s'il te plaît.
ADAPTATION CINEMATOGRAPHIQUE AU BURKINA FASO
Dany, fais-le s’il te plaît.
Dany, c’est le célèbre Dany Kouyaté bien sûr, le fils du non moins célèbre Sotigui Kouyaté. Dany, je m’adresse à toi, mais au-delà de toi, à toutes les réalisatrices et à tous les réalisateurs du Burkina Faso et même au-delà. Je m’adresse à toi parce que tu es l’actuel porte étendard du cinéma burkinabé et même au-delà. D’ailleurs, permets-moi de marquer une escale pour te féliciter mais également te dire merci pour le prestigieux trophée acquis de haute lutte lors de la dernière édition du FESPACO. Bravo et merci parce qu’il y’a longtemps que ce trophée séjournait à Ouagadougou juste le temps de la cérémonie pour prendre une autre direction. Tu viens ainsi de le stabiliser au Burkina Faso, je l’espère. En tout cas, je le souhaite.
Ceci dit, venons-en à ma sollicitation. Fais-le s’il te plaît Dany. Je t’en sais capable. Tu es parvenu à réaliser Katanga, la danse des scorpions. Chez nous quand on dit Katanga, le commun des mortels voit tout de suite une rude difficulté. Quand on parle de scorpions, là également, on sait que ce n’est pas chose aisée. Mais tu es parvenu à franchir ce qui est Katanga pour danser sur et avec les scorpions. Le résultat ? L’étalon d’or du Yennenga. Bravo donc Dany. J’ai soigneusement évité de crier avec la clameur générale pour ne pas faire noyer ma petite voix. Bref, je ne finirais pas de te féliciter.
Dany, fais-le s’il te plaît, disais-je. Mais tu me diras : Quoi enfin ? Voilà, il s’agit du fabuleux récit épique que nous a légué l’inimitable Nazi Boni. Tu as très bien et très vite compris. Dany, merci d’adapter au petit écran, le Crépuscule des Temps Anciens. J’avoue que ce sera un très beau challenge à la hauteur de ta stature mais également une véritable œuvre utile que tu auras accomplie.
Cette idée m’est venue en tête quand je relisais tout récemment ce chef d’œuvre. Tu pourrais le faire en Français et en Dioula ou le faire en Dioula avec sous-titrage français.
Mais, et là j’ouvre une parenthèse taquine, ne le fais surtout pas en Bwamu. Déjà que Bouan (Bwan dans le roman) et Bondoukouy (Bonikuy dans le roman) sont suffisamment cités, si tu devais faire cette adaptation en Bwamu, ce serait une autre longueur d’avance que tu auras donnée à Yacouba Yacou Koumbia, le fameux Lomboza de Bondoukouy. Et là Boureima Diallo Kaf te dira deux mots. On ferme la comique parenthèse.
Donc et comme je te le disais Dany, réaliser cette adaptation, ce serait sauver un pan très important du passé de ce cher pays, notre pays, le Burkina Faso. Avec cette adaptation, ce serait l’élargissement de l’appropriation. Je le dis parce que, et le constat est là, très amer : les gens ne lisent pas, certains ne lisent plus. Donc le petit écran pourrait apporter sa part contributive. Et je suis presque sûr que cette adaptation sera la porte d’entrée d’un autre étalon du Yennenga.
Dany, il y’a plein de chefs d’œuvres qui retiennent l’attention et qui méritent une adaptation cinématographique. Mais comme on ne peut aller que progressivement, je te propose donc de commencer par et avec le Crépuscule des Temps Anciens de Nazi Boni. Et comme je te le disais, à travers toi Dany, je m’adresse à toutes les réalisatrices et à tous les réalisateurs du Burkina Faso, et même au-delà. Donc, le monde du cinéma, la balle est dans votre camp. Le roman ? Mais il est accessible partout au Burkina Faso. Vous pouvez l’acquérir chez des libraires comme vous pouvez également l’avoir avec des vendeurs ambulants des documents qui écument les rues des villes du Burkina Faso. Donc.
Donc, Dany, fais-le s’il te plaît. Faites-le s’il vous plaît, vous les réalisatrices, vous les réalisateurs. Ce sera une œuvre utile, une très grande œuvre utile sur une non moins très grande œuvre utile qu’est le Crépuscule des Temps Anciens de Nazi Boni.
Vivement donc le retour de la paix, de la sécurité et de la sérénité partout où besoin est actuellement. En attendant, nous sommes aujourd’hui, mercredi, le 10 septembre 2025. Que Dieu veuille et veille. Que Allah nous garde et nous guide.
Hama Hamidou Dicko.
Inscrivez-vous au blog
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 32 autres membres